RV10.18.13

उत्ते॑ स्तभ्नामि पृथि॒वीं त्वत्परी॒मं लो॒गं नि॒दध॒न्मो अ॒हं रि॑षम् ।
ए॒तां स्थूणां॑ पि॒तरो॑ धारयन्तु॒ तेऽत्रा॑ य॒मः साद॑ना ते मिनोतु ॥ १३ ॥

उत् । ते॒ । स्त॒भ्ना॒मि॒ । पृ॒थि॒वीम् । त्वत् । परि॑ । इ॒मम् । लो॒गम् । नि॒ऽदध॑त् । मो इति॑ । अ॒हम् । रि॒ष॒म् ।
ए॒ताम् । स्थूणा॑म् । पि॒तरः॑ । धा॒र॒य॒न्तु॒ । ते । अत्र॑ । य॒मः । सद॑ना । ते॒ । मि॒नो॒तु॒ ॥

I make this mound of earth firm (पृथिवीम् ते उत् स्तभ्नामि) on top of you (त्वत् परि)! May I (अहम्), who make this mound (इमम् लोगम् निदधत्), be free of injury (मो रिषम्)!  May the ancestors (पितरः) keep this mound (एताम् स्थूणाम्) firm (धारयन्तु), and may Yama (यमः) make an abiding place (सदना मिनोतु) here (अत्र) for you (ते)!

Ritual Use

Further confirmation that the deceased was buried.  In the AGS, this verse is recited while pressing the earth down on top of the ashes with an earthen plate (AGS 4.5.8)

Notes

  • मिनातु – literally, “measure out, demarcate”

RV10.18-Text-Audio     RV10.18.12     RV10.18.14
Advertisements